Teoria Newtona została błędnie przetłumaczona. Znany jako „ojciec współczesnej nauki”

„Ojciec współczesnej nauki” Nowe badania wykazały, że pierwsza zasada ruchu, którą Izaak Newton oparł na zasadach fizyki klasycznej, była błędnie tłumaczona i rozumiana przez 300 lat.

Odkrycie to rzuca nowe spojrzenie na myśl filozofa przyrody Newtona.

Przez wieki było ono błędnie tłumaczone

Dzisiaj „Fizyka klasyczna” Izaak Newton jest znany jako pionier nauk fizycznych „Principia Matematyka” Zasłynął z pierwszej zasady ruchu opisanej w jego książce. To prawo ma charakter ogólny „Przedmioty w ruchu zwykle pozostają w ruchu, obiekty w spoczynku pozostają w spoczynku”. Można to podsumować w następujący sposób.

Jednak według Daniela Hogga, profesora filozofii nauki, prawidłowe tłumaczenie tego prawa powinno dosłownie brzmieć: „Każda zmiana ruchu ciała jest spowodowana działaniem sił”.

Poprawne tłumaczenie

Historia tego pozornego założenia Newtona jest bardzo skomplikowana. Newton pisał w XVII wieku „Matematyczne zasady filozofii naturalnej” Pisał po łacinie: „Żadny obiekt, który stale znajduje się w spoczynku lub porusza się równomiernie po linii prostej, nie jest zmuszony do zmiany swojego położenia przez siłę zewnętrzną”.

Według Daniela Hogue’a, profesora filozofii na Virginia Tech University, wielu filozofów nauki na przestrzeni lat interpretowało to wyrażenie jako odnoszące się do obiektów, na które nie działa żadna siła.

Na przykład w 1965 roku Brian Ellis z Newtona wyjaśnił stwierdzenie Newtona w następujący sposób:

„Każde ciało, na które nie działa żadna siła, pozostaje w spoczynku lub porusza się ruchem jednostajnym po linii prostej”. Jednak Hogue twierdzi, że to wyjaśnienie jest zaskakujące, ponieważ nie ma we wszechświecie niezależnej materii, na którą nie wpływają siły zewnętrzne. Dlatego nie ma sensu tworzyć prawa o istnieniu czegoś takiego.

Daniel Hoag: Newton nie wspomniał o obiektach pozbawionych siły

W swoim niedawnym eseju opublikowanym w czasopiśmie Philosophy of Science Hogue argumentuje, że pierwotną intencją Newtona, pisząc pierwsze prawo, nie było odniesienie się do obiektów pozbawionych siły. Newton po łacinie „Z wyjątkiem tej pory” Używając wyrażenia (nisi quatanus) stwierdził, że ruch reaguje jedynie na nacisk wywierany przez siłę. Zatem zdaniem Hogue’a prawidłowa interpretacja jest następująca:

READ  Od 4 miesięcy ogłaszana jest liczba odwiedzających Centrum Nauki Özdemira Bayraktara w Trabzonie.

„Każda zmiana ruchu ciała jest spowodowana działaniem sił”.

Nowa perspektywa wywoła debatę w świecie fizyki i filozofii

To zróżnicowane tłumaczenie i interpretacja są uważane za ważną innowację na poziomie akademickim. Ponieważ takie rozumienie podważa poglądy niektórych naukowców, którzy błędnie rozumieją pierwsze prawo Newtona i twierdzą, że istnieje zasadniczy konflikt filozoficzny pomiędzy teoriami Einsteina i Newtona. Ta nowa perspektywa otworzyła drzwi do długotrwałej debaty w świecie fizyki i filozofii.

Choć teorie Newtona zostały wyparte przez ogólną teorię względności Alberta Einsteina, tego typu badania filozoficzne przyczyniają się do głębszego zrozumienia historii nauki i myśli naukowej.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *